Недавно  Pirattika начала флэшмоб о литературном творчестве. Так как на Дайри много творческих людей,  Pirattika предложила задавать ей вопросы о писательстве, пообещав дать ответ на каждый вопрос в отдельном посте и при желании задать уже свой вопрос. Я тоже приняла участие во флэшмобе и получила свой вопрос.
Вопрос  Pirattika:
Чем вызван интерес к Америке и к жанру антиутопии?
Я не помню точно, когда у меня появился интерес к американской литературе и американской истории — особенно, к политической истории США, но, по-моему, это случилось очень рано. В более позднее время это было сформулировано в одной из радиопередач to know and understand each other и именно этот принцип помог мне выбрать американистику в качестве специализации по истории. Конечно, интерес к Америке не появился бы без многих книг и фильмов. Все мы в детстве читали Фенимора Купера, Г. Лонгфелло и Марка Твена, но, как ни странно, стойкий интерес к американской истории и литературе начался у меня не с них. Сначала был великолепный фильм по роману Роберта Пенна Уоррена "Вся королевская рать". Я была еще маленькая, когда он впервые вышел на экраны, но фильм меня заворожил. Став старше я постаралась прочесть роман -- эта радость случилась в читальном зале той самой библиотеки, где я теперь работаю. Далее были документальные книги и фильмы Валентина Зорина. Отношение к нему у публики менялось очень сильно, но факт остается фактом — ему удавалось пробудить у читателей и зрителей немалый интерес к Америке (и замечу, с большей частью его книг я знакомилась опять же в читальных залах родной библиотеки). Потом появился великолепный телевизионный сериал "Рафферти". Сериал был снят по книге Лайонелла Уайта, и я опять помчалась в библиотеку. Прочитав книгу, я вдруг обратила внимание, что события, описанные в ней, знакомы мне по книгам Зорина. Оказалось, все правильно — поменяв имена, Уайт описывал реальные события американской истории 1950-х годов. Одни и те же события стали встречаться у разных авторов, по-разному осмысляться и благодаря этому история начала приобретать для меня краски и объем. А ведь были еще романы «У нас это невозможно», «Конвент», «Вторая древнейшая профессия» и многие другие. Потом подоспел телесериал "Документ R", тоже снятый по книге (автор Ирвинг Уоллес). Фильм был фантастическим, но при этом все в нем было узнаваемо. Догадайтесь, куда я помчалась после первый серии? Правильно, в библиотеку, чтобы узнать, что дальше. Оказалось, редкий пример, когда фильм лучше книги. Примерно к этому же времени относится и мой первый литературный опыт, посвященный американской истории — две пьесы, написанные на английском языке для ежегодных представлений English Club на ист-филе ГГУ. В пьесах освещались две темы, которые меня волновали — президентские выборы 1968 г. и автомобильная катастрофа на острове Чаппакуиддик в 1969 г. Естественно, я изменила имена персонажам, перенесла действие в другое время, но вдохновлялась я именно событиями бурных 1960-х. Надо будет найти эти пьесы и перевести их на русский язык. Да и просто интересно вспомнить первые пробы пера. А еще в родной библиотеке я нашла книжицу Джеймса Хорана "Штурм власти". И вновь это была любовь с первого взгляда. Я мечтала прочитать книгу в подлиннике, и эта возможность подвернулась в библиотеке иностранной литературы в Москве (ВГБИЛ). Представьте мое потрясение, когда мне приносят тяжеленный "кирпич" и это оказывается подлинник, и он в шесть раз больше изданного перевода! Книга была прекрасна, но мне было жаль, что большинство людей не знают, что читают до ужаса сокращенный вариант романа. Мне хотелось сделать полный перевод, эта идея не давала мне покоя, попросту жгла душу, и, кто бы мог подумать, но такая возможность мне представилась в начале 1990-х. Это был мой первый литературный опыт в крупной форме — перевод романа и написание к нему комментариев. 32 авторских листа текста. По тем временам роман вышел скромным тиражом и немыслимо огромным с точки зрения современности — 100 тыс. экз. К моему удивлению, книга даже попала в список литературы одной из диссертаций по политологии.

Толчком к следующему литературному опыту оказался фильм В.С. Зорина к 30-летию убийства президента Кеннеди. В этом фильме были некоторые положения, которые меня не удовлетворяли, и я написала Валентину Сергеевичу письмо, где на 28 страницах рукописного текста излагала свою версию событий и подробно разбирала знаменитый «Случай на мосту» 1969 г. (о котором в студенческие годы написала пьесу). В.С. Зорин не просто ответил мне, но предложил написать книгу, заявив, что письмо является ее развернутым конспектом, и даже дал мне рекомендации для издательств. Документальный роман "Американская сага" должен был печататься в журнале "Нижний Новгород", но тогда сверстанный номер так и не увидел свет, а сокращенный вариант романа под названием "Клан" был опубликован через пару лет в журнале "Кириллица". Если подвести итог, то получается, что мое творчество, посвященное Америке, всегда начиналось с фактов и с загадок, которые мне хотелось разгадать.
А вот с антиутопией и того проще. Как историк я специализировалась в области политологии, а когда изучаешь механизмы государственного и общественного управления, периодически возникает вопрос, что есть идеальное общество. Проблема в том, что в поисках идеала можно заблудиться. Вот мне и захотелось описать этот ошибочный путь, тем более что многие идеи, положенные в основу романа «Этот прекрасный свободный мир…», активно обсуждаются в обществе и даже рассматриваются как положительные. Антиутопия же позволяет посмотреть на некоторые вещи под другим углом. Почему герои романа американцы, а не русские? Здесь тоже все просто. Если бы героями были наши соотечественники, то осмысление происходящего закончилось бы, даже не начавшись, потому что «наших обижают!».

@темы: Книги

Комментарии
06.10.2016 в 19:31

В флибустьерском дальнем синем море...
Очень интересно! Возникло еще два вопроса. По какой теме защищались? И сколько времени, как вы думаете, вам потребуется на написание романа?
06.10.2016 в 20:17

По какой теме защищались?
"Внутриполитическая борьба в США по вопросу ратификации Панамо-Американских договоров 1977 г."

И сколько времени, как вы думаете, вам потребуется на написание романа?
Pirattika, большую часть романа я написала (и он получается большим), а закончить хочу к концу этого года или вначале следующего.
06.10.2016 в 20:19

В флибустьерском дальнем синем море...
Хозяйка книжной горы, успехов вам!