Два с половиной года жизни на Дзене доказали, что именно там вы видите читателя такого, как он есть. Спросите, почему не на Дайри, не на АТ? Почему не на других почтенных ресурсах? Почему на этом кошмарном Дзене, где все перемешано?
А вот именно поэтому. Дзен — это не тот ресурс, про который можно сказать, что он предназначен для мальчиков или для девочек, не тот, где гордо обитают "квалифицированные читатели" или же "простецы", это не загон по интересам. Дзен предназначен для всех — без регистраций, без эффективной системы банов (забанить-то вы, конечно, можете, но толку в этом не так уж и много) и, что важно, без оплаты — потому что оплату авторам обеспечивает реклама. На Дзене "зависают" умные и откровенно глупые, образованные и не очень, люди из разных социальных страт... Миллионы читателей каждый день, которые поглощают почти все, что попадается им на глаза от достойных текстов до полной ерунды. Дзен прекрасный источник для исследования чтения.
читать дальше

@темы: Книги

Комментарии
09.01.2021 в 13:57

Do or die
Интересно. Если бы ещё существовала возрастная разбивка восприятия... Это многое бы объяснило.
09.01.2021 в 17:46

Активный участник Международного Броуновского Движения
Надо же... я вот даже и не задумывалась об этом. А ведь, похоже, так и есть. Многие современные тексты упрощаются (даже скорее обедняются) именно в плане применения литературных приемов. Может быть много разных слов, не самая бедная лексика - а текст прост и топорен... Спасибо, что поделились наблюдениями!
09.01.2021 в 18:33

Это бездна. И она на нас смотрит. Современные читатели (отнюдь не только юные, школьники или недавно закончившие школу, а читатели возраста 30+) не понимают вообще никаких литературных приёмов. Они действительно всё понимают буквально. Иронию - за чистую монету. Сравнения в прямом смысле. Гиперболы - без гипербол. Я думала, страшно видеть, как эти бедные читатели обсуждают диалоги, в которых герои подтрунивают друг над другом, но позже поняла, что настоящий кошмар - видеть, как они воспринимают ситуации, когда герои пытаются объясняться, говоря или действуя "от противного". Реверсивно. :) Вместо "я боюсь подвергнуть тебя опасности", скажем, говорят: "я тебя не люблю и мы должны расстаться". Такого рода.
Полная неспособность понять, что _кроме слов_ есть ещё внутренние мотивы, внешние обстоятельства, мимика, интонации, да действия героев, в конце концов - вот что и правда страшно. Потому что бог бы с ними, с литературными приёмами, в этих-то ситуациях дело не в том, что читатели их не знают и не видят, дело в том, что читатели и живых людей, похоже, воспринимают также: слышат только то, что сказано. Без намёка на хоть какую-то эмпатию, без даже зачаточной способности и желания встать на место другого.
От реакции упомянутых читателей на подобные сцены хочется орать на них прямо через монитор и клавиатуру, и каяться в небеса: "как ужасно я была не права, считая, что уроки литературы в школе вредят детям!!!" :D
09.01.2021 в 19:27

Do or die
Тем не менее, если писать для людей, привыкших к игровым описаниям и инструкциям, неизбежно потеряется контакт с читателем более требовательным, которому повествование без привычных литературных приемов покажется разочаровывающе примитивным.
09.01.2021 в 19:55

Потому что бог бы с ними, с литературными приёмами, в этих-то ситуациях дело не в том, что читатели их не знают и не видят, дело в том, что читатели и живых людей, похоже, воспринимают также: слышат только то, что сказано. Без намёка на хоть какую-то эмпатию, без даже зачаточной способности и желания встать на место другого.
Tressa_de_Foks, конечно. Ведь общение -- это тоже опыт, который надо нарабатывать. Поэтому не только в книгах, но даже в кино (где актеры хорошо играют), люди не понимают, что движет персонажами и к чему все это показывается.

как ужасно я была не права, считая, что уроки литературы в школе вредят детям!!!
В результате мне раз за разом задают вопрос, как можно обсуждать книгу -- это же выдумка, такого же не было! А ведь обсуждение это один из способов осмысления книги.

MirrinMinttu, да, это тоже правда.
10.01.2021 в 11:35

Надо быть спокойным и упрямым (с)
Я 1994 года рождения, преподавательница литературы в школе была не молода, то бишь советской закалки и всё такое, и метафоры-гиперболы мы с ней действительно изучали вдумчиво, но обсуждений характера и поведения персонажей у нас не было от слова "вообще". Докапываться, почему герой А в ситуации Б поступил/сказал В и мог ли он сделать иначе, я научилась благодаря сетевым баталиям о вхарактерности героев фанфиков.
При этом читать живого собеседника по невербалике для меня действительно проблема. Его не поставишь на паузу и не воспроизведёшь ещё сто раз, чтобы убедиться, действительно ли он что-то там такое выразил)) Но это не умеют и мои родители той же советской закалки. А вот бабушка умела и ещё как, в детстве я её телепатом числила)
Мне кажется, корень зла всё-таки не в интернете, а в том, что человек от природы существо лени... склонное экономить энергию и всё упрощать, едва ему предоставляется такая возможность. Сперва изобрёл колесо, потом пульт от телевизора, потом смайлики...
Плюс (как мне кажется) даже в реаловом общении сейчас делают (пытаются, по крайней мере) ставку на прямоту. Не язык веера, а словами в лоб - ты мне нравишься. Естественно, после этого персонажей, которые говорят вслух не то, что думают на самом деле, после этого сложно понимать. Но вот действительно ли это плохо - я не уверена. С одной стороны, конечно, красота подтекста, полутонов и намёков - а с другой риск понять неправильно. Как писал Бернар Вербер -
Между тем, что я думаю,
тем, что я хочу сказать,
тем, что я, как мне кажется, говорю,
тем, что я говорю,
и
тем, что вы хотите услышать,
тем, что, как вам кажется,
вы слышите, тем, что вы слышите,
тем, что вы хотите понять,
тем, что вы понимаете,
стоит десять вариантов возникновения непонимания.

10.01.2021 в 12:32

пепельная тень, Но вот действительно ли это плохо - я не уверена.
Буквально сегодняшний пример, уж не знаю, от автора или от переводчика. Женщина встречается с начальником своего мужа, чтобы рассказать о том, что муж её внезапно бросил и исчез. В книге фраза: "она потупилась, стыдясь того, что делится с ним семейными проблемами".
Ну... блин. :( что-нибудь вроде "...потупилась от неловкости ситуации", на мой взгляд, было бы гораздо лучше. Конечно, это вкусовщина. Конечно, кому-то больше нравится, когда написано вот так: в лоб, высвечивая героев прожектором и не оставляя полутеней. Но полутени глубже, мне кажется. В подобных ситуациях. Так-то, конечно, бывает по-разному.
10.01.2021 в 12:53

Надо быть спокойным и упрямым (с)
Tressa_de_Foks, "неловкость ситуации" оставляет, имхо, чересчур много простора для трактовок. Ей неловко вообще говорить о личном с начальником (важна субординация)? Ей неловко, что её бросил муж (она воспитана в стиле "хороших жён не бросают")? Ей неловко, что она не может одна справиться со своими проблемами (она привыкла быть сильной и не грузить окружающих)? В каждом случае ответы будут характеризовать её как личность ну очень по-разному.
10.01.2021 в 13:41

но обсуждений характера и поведения персонажей у нас не было от слова "вообще"пепельная тень, у нас было (училась в школе в 1974-1984 гг.).
10.01.2021 в 15:08

Надо быть спокойным и упрямым (с)
Хозяйка книжной горы, повезло с учителем и программой, как и в любую другую эпоху, я так думаю...