
Его настоящее имя было Джон Гриффит Чейни. Будущий американский писатель, социалист и общественный деятель родился 12 января 1876 года в Сан-Франциско, а среди его предков были англичане, валлийцы и ирландцы. Рождение Джона Гриффита Чейни наделало много шума в Сан-Франциско, т.к. он оказался нежеланным ребенком для отца, который всегда отрицал свое отцовство, а его мать во время беременности пыталась застрелиться — газеты взахлеб писали о семействе Чейни. После рождения ребенка его мать Флора временно отдала его на попечение своей бывшей рабыне Вирджинии Прентисс, и в конце того же года вновь вышла замуж за инвалида и ветерана Гражданской войны Джона Лондона, после чего все же забрала ребенка к себе. Таким образом будущий писатель и получил фамилию, которая прославила его на весь мир.
Джеку Лондону пришлось очень рано начать зарабатывать на жизнь, так как все попытки его семьи устроиться в жизни заканчивались крахом, обычно из-за авантюр его матери, которая все время носилась с идеями быстрого обогащения. Жизнь будущего писателя очень напоминала жизнь его персонажей — мальчишкой он продавал газеты, был "устричным пиратом" (незаконно ловил и продавал в рестораны устрицы), а потом членом рыбацкого патруля, который борется с пиратами, матросом на промысловой шхуне, кочегаром, гладильщиком в прачечной, участником похода безработных на Вашингтон, арестантом, золотоискателем на Аляске... А еще он побывал студентом, но вынужден был бросить учебы из-за нехватки средств.
В результате всех скитаний Джек Лондон пришел к выводу, что желает стать писателем. И стал! Необыкновенно популярным писателем, который писал о сильных людях, дикой природе, приключениях человека и его свершениях. Надо сказать, что Лондон был еще и одним из самых высокооплачиваемых писателей, но денег ему все равно всегда не хватало. Одновременно Джек Лондон еще и вступил в Социалистическую партию США, но через пятнадцать лет вышел из нее, но не потому, что разочаровался в социалистической идее, нет — он был разочарован тем, что социалистическая партия США утратила боевой дух.
В СССР и России Джек Лондон всегда был очень популярен. Его рассказы, повести и романы издавались огромными тиражами и экранизировались. Молодые и не очень молодые читатели с восторгом зачитывались рассказами о Смоке Беллью, хотя сам автор считал их литературной поденщиной, отправлялись вместе с автором на далекие острова, участвовали в боксерском поединке, чтобы заработать средства на винтовки для Мексики, восхищались любовью и героизмом Женщины, охотились на медведей... Впрочем, их влекли не только приключения. Роман "Мартин Иден", пожалуй, самое автобиографическое произведение Лондона, поднимал вопросы судьбы творческого человека в буржуазном обществе. А роман "Железная пята" — антиутопия, в которой дается надежда на будущую эпоху Братства людей — одним из первых описал власть олигархии.
Возможно, в наше время многие произведения Джека Лондона незаслуженно забыты, но день рождения писателя хороший предлог, чтобы снять с полки любую из его книг и начать читать. Счастливого вам чтения!

29 декабря 1882 (10 января 1883) родился будущий русский советский писатель из знаменитого рода — Алексей Николаевич Толстой. Автор психологических, исторических и научно-фантастических произведений. Академик АН СССР. Член комиссии по расследованию злодеяний немецких захватчиков.
Роман Толстого "Петр I" на многие десятилетия стал образцом романа-эпопеи. А романы "Аэлита" и "Гиперболоид инженера Гарина" стали классикой советской научной-фантастики.
С именем А.Н. Толстого связаны 2 литературные премии:
1. Всероссийская премия имени А. Н. Толстого — присуждается один раз в два года авторам прозаических, публицистических произведений за творческий вклад в развитие российской литературы. Учреждена в 2001 году. Учредители — Союз писателей России, администрация города Сызрани, Межрегиональный литературный центр В. Шукшина. Присуждается в номинациях: "Большая проза"; "Малая проза (повести и рассказы)"; "Публицистика". Вручается в Сызрани.
2. "Аэлита" — старейшая советская и российская премия в области фантастики. Учреждена в 1981 году редакцией журнала "Уральский следопыт" совместно с Союзом Писателей РСФСР и с тех пор вручается ежегодно (с некоторыми перерывами) на фестивале фантастики "Аэлита" в Свердловске (Екатеринбурге) за лучшую книгу советской, а теперь и российской фантастики, вышедшую в течение предшествующих двух лет.
Друзья! Вы уже читали рассказ об иллюстрированном путеводителе «Мифологические, литературные и исторические сюжеты в живописи, скульптуре и шпалерах Эрмитажа». А вот эта книга — «Мифологические, исторические и литературные сюжеты в произведениях западноевропейской живописи и скульптуры» — построена в точности по тем же принципам, что и путеводитель, но рассказ ведется уже не об Эрмитаже, а о Государственном музее изобразительных искусств им. А.С. Пушкина.
Авторы книги — Рогнеда Русакова и Галина Шрамкова.
Путеводитель постарались сделать красивым: суперобложка, мелованная бумага, почти 180 репродукций, в том числе и цветные. В путеводителе представлены произведения искусства от средневековья до ХХ века. Как сказано в аннотации: «Помочь читателю и зрителю ориентироваться в мире мифологических героев — цель этой книги».
Достижению этой цели способствуют и вступление, и словарные статьи о персонажах и сюжетах, и, конечно, справочный аппарат — всевозможные указатели: художников и скульпторов, персонажей, сюжетов...
Вот, к примеру, перечисление художников на букву Т:
Тараваль, Гюг
Тенирс Младший, Давид
Труа, Жан Франсуа де
Турки, Алессандро, прозв. Алессандро Веронезе или Орбетто [нет, это не тот знаменитый Веронезе — тот Паоло]
Тьеполо, Джованни Баттиста
Тьеполо, Джованни Доменико [два Тьеполо — это отец и сын]
Буква Т в именах не самая распространенная, но в целом список художников и скульпторов в именном указателе представлен хороший.
А вот и одна из словарных статей с репродукцией — «Королева Изабо» Пабло Пикассо.
Что интересно, в Интернете периодически слово в слово цитируют эту статью, правда, без ссылок на книгу.
Словарные статьи на двух святых, естественно, с репродукциями и перечислением, чьи еще работы на эти же темы хранятся в музее.
Читать книгу можно в отделах Нижегородской областной научной библиотеки:
Ц 17567.1 цф
Вх 56994 хр
Вф 191988 аб

8 января 1824 г. в Лондоне в семье известного художника-пейзажиста Уильяма Коллинза родился сын, ставший позднее известным писателем и одним из первых английских детективщиков Уилки Коллинзом (полное имя — Уильям Уилки Коллинз).
Он был красив, талантлив, любил искусство, но собирался заниматься на первый взгляд совершенно неромантичным делом — юриспруденцией и в 1851 году стал членом корпорации адвокатов. Адвокатская деятельность помогла ему на литературном поприще, потому что большая часть произведений Коллинза — это детективы.
Уилки Коллинзом было написано более 20 романов, 15 пьес и более полусотни рассказов. Некоторые из них неоднократно экранизировались, к примеру «Женщина в белом».
Нельзя сказать, будто у Уилки Коллинза не было неудач. Его первый роман «Иолани, или Таити, как это было» (1843 г.) был отвергнут издателем и увидел свет только в 1999 году. Но, пожалуй, эта неудача была единственной. В 1851 г. он подружился с Чарльзом Диккенсом и эта дружба связала их на всю жизнь. Они даже неоднократно писали в соавторстве мистические рождественские истории. Младший брат Уилки Коллинза, художник Чарльз Коллинз, иллюстрировал его произведения, а потом стал еще одним связующим звеном с Диккенсом, так как женился на его дочери.
Сейчас принято называть Уилки Коллинза одним из первых английских детективщиков, но не стоит забывать, что как и многие английские писатели XIX века он писал не столько об удивительных загадках, сколько о социальных проблемах общества и несовершенстве английского права. Это романы «Муж и жена», «Деньги миледи», «Закон и женщина», «Опавшие листья» и многие другие.

7 января 1925 г. в Индии родился Джеральд Даррелл, английский натуралист, писатель, основатель Джерсийского зоопарка и Фонда охраны дикой природы, которые теперь носят его имя. Джеральд был четвертым и самым младшим ребенком английского инженера-строителя Сэмюэля Даррелла. С раннего детства Даррелл обожал животных, а его мать утверждала, что одним из первых его слов было слово "zoo" (зоопарк). После смерти главы семьи в 1928 г. семья вернулась в Англию, а семь лет спустя по совету старшего брата Джеральда -- писателя Лоуренса Даррелла -- перебралась на греческий остров Корфу. Война заставила Даррелла вернуться в Англию, а когда она закончилась, началась карьера Даррелла как натуралиста и писателя. Даррелл собирал информацию о редких и исчезающих видах животных, организовал на собственные средства три экспедиции, которые не принесли ему ни денег, ни славы. Средств к существованию у Даррелла не было, работы тоже. Тогда старший брат посоветовал ему заняться литературной деятельностью, так как "англичане обожают книги про животных". Первый же рассказ Джеральда Даррелла принес ему успех. Всего же им было написано более 30 книг (которые были переведены на десятки языков) и снято 35 фильмов. В 1959 году Даррелл создал на острове Джерси зоопарк, а в 1963 году на базе зоопарка был организован Джерсийский фонд сохранения диких животных. Благодаря Фонду от полного исчезновения были спасены розовый голубь, маврикийская пустельга, обезьяны золотистая львиная игрунка и мармозетка, австралийская лягушка корробори, лучистая черепаха с Мадагаскара и многие другие виды.
URL записи06.01.2017 в 14:55Пишет kate-kapella:
Сегодня возможно день рождения Шерлока ХолмсаURL записи
Из моей книги о Шерлоке Холмсе:
День рождения Шерлока Холмса принято праздновать 6 января.
Эта дата даже не примерная, как год рождения великого сыщика, а скорее просто когда-то придуманная и за много лет ставшая традицией. Ее нельзя доказать, но и опровергнуть тоже нельзя.
6 января в качестве даты рождения Холмса было предложено в 1933 году на обеде нью-йоркского общества Baker Street Irregulars. И хотя нашли ее лишь при помощи астрологии, председателю общества Кристоферу Морли она понравилась, потому что 6 января родился его младший брат. Так и решили – пусть будет 6 января.
Впервые хоть как-то обосновали эту дату только в 1957 году, когда один из исследователей холмсианы обратил внимание на то, что в «Долине ужаса» Холмс 7 января «отодвинул завтрак, до которого так и не дотронулся». Из этого был сделан довольно своеобразный вывод – что накануне у него была пирушка.
Второе доказательство, подтверждающее эту дату, привел Уильям Беринг-Гоулд в своей книге «Шерлок Холмс с Бейкер-стрит». Тщательно проштудировав все произведения о Холмсе, он обнаружил, что из всех пьес Шекспира дважды тот цитирует только «Двенадцатую ночь». Ну а «двенадцатая ночь» – это название ночи с 5 на 6 января.
И хотя эти «доказательства» буквально «притянуты за уши», дата так и прижилась. В конце концов, она не хуже любой другой.

Будущий знаменитый ученый, философ, культуролог, журналист, литературный критик и писатель родился в небольшом городке Алессандрия в Пьемонте, Италия (1932-2016 гг.). Его фамилия, доставшаяся от деда-подкидыша, была аббревиатурой от Ех Caelis Oblatus, то есть "дарованный небесами". Отец Эко мечтал, чтобы Умберто получил юридическое образование, но он предпочел изучать средневековую философию и литературу. По окончании университета Эко работал на телевидении, был обозревателем газеты "Эспрессо" и, конечно, преподавал в университета, занимался активной научной деятельностью. Сфера научных интересов Эко была широка -- он занимался исследованиями средневековой и современной эстетики, массовой культуры (в том числе был одним из признанных экспертов в области бондологии, то есть всего того, что связано с Джеймсом Бондом), разработал собственную теорию семиотики. Одной из центральных для Эко была проблема интерпретации: взаимоотношения читателя и автора, "роль читателя".
Эко преподавал в различных университетах мира и слава к нему пришла еще в 1960-х. И все же больше всего Умберто Эко был известен не как ученый, а как писатель. Впервые Эко принялся за литературную деятельность еще в 1960-х -- в соавторстве с художником Эудженио Карми написал две повести-сказки для детей: "Бомба и генерал" и "Три космонавта". Темы последней повести особенно интересны -- проблема сотрудничества, так как три космонавта из США, России и Китая, способны выжить, только помогая друг другу. В 1990-е годы Эко добавил к ним третью сказку "Гномы Гну", и все три вышли в русском переводе под названием "Три сказки".
Ну, а первый самостоятельный роман Эко сразу же принес ему оглушительную славу -- это был роман "Имя розы" (1980). Не менее интересными оказались и "Заметки на полях "Имени розы" -- книга о том, как Эко писал роман.
"Имя розы", "Маятник Фуко", "Остров накануне", "Баудолино", "Таинственное пламя царицы Лоаны", "Пражское кладбище" и "Нулевой номер" -- все романы Умберто Эко сразу же становились событиями. А с интересом к романом возрос интерес и к научным, научно-популярным и публицистическим работам Эко. Многие из них были переведены на русский язык. Это: "Шесть прогулок в литературных лесах", "Искусство и красота в средневековой эстетике", "Пять эссе на темы этики", "Эволюция средневековой эстетики", "Поэтики Джойса", "Отсутствующая структура. Введение в семиологию", "Роль читателя. Исследования по семиотике текста" и другие.

Якоб Людвиг Карл Гримм родился в 1785 в Ханнау в семье известного адвоката. Обычно Якоба и его брата Вильгельма почитают как сказочников, но их деятельность была гораздо шире собирания сказок. Якоб Гримм прославился как юрист, лексикограф, антрополог, языковед, филолог, мифолог, библиотекарь, писатель, профессор университета, историк права, секретарь посольства и поэт. В 1812 году братья Гримм опубликовали первый том своих знаменитых "Детских и семейных сказок", три года спустя появился второй том -- в эти два тома вошло 200 народных сказок и 10 так называемых "детских легенд". Через два года после публикации "Сказок" братья Гримм выпустили сборник "Немецкие предания" в двух томах. Другое достижение Якоба Гримма -- четырехтомная "Немецкая грамматика". Первый том ее посвящен морфологии и фонетике, второй -- преимущественно морфологии, третий -- словообразованию и четвертый -- синтаксису. В основе данного исследования лежит сравнение на исторической основе всех германских языков, охватывающее огромный материал, начиная с первых письменных памятников. Таким образом труд Якоба Гримма стал одной из основ, на базе которой впоследствии возникло сравнительно-историческое языкознание.
Главным трудом братьев Гримм стал "Немецкий словарь". Довести этот труд до конца братья не успели, но даже после смерти младшего брата Якоб продолжал работу над словарем и довел его до слова Frucht. Словарь выходил в свет небольшими выпусками, которые затем объединялись в огромные тома. Словарные статьи в нем включают в себя разнообразнейшую информацию о слове: этимология, история, словообразование, грамматические и стилистические пометы, всевозможные оттенки значения и примеры употребления. До сих пор "Словарь немецкого языка" братьев Гримм считается уникальным изданием, не имеющим себе равных в истории мировой лексикографии. В 1852 году вышел в свет первый том словаря, а окончательно работа над ним была завершена уже в 1970-х годах.
Другой титанической работой братьев стал поиск, перевод, комментирование и издание памятников германских, романских, скандинавских и кельтских древностей: "Песнь о Хильдебрандте", уже упоминаемые "Немецкие предания", "Предания об ирландских эльфах", "Древнедатские героические песни" и многое другое.
На пороге новый — 2022 год! В новом году нас ждет много книжных праздников. Что же это за праздники?
4 января — Всемирный день азбуки Брайля.
Она была изобретена в 1824 году и сделала доступными книги для людей с проблемами зрения задолго до изобретения звукозаписи.
13 января — День российской печати.
14 февраля — Международный день дарения книг.
Праздник придумала американка Эмми Бродмур, и с 2012 года он распространился на весь мир. Дарите книги знакомым и незнакомым, дарите книги в библиотеки — там их прочтет множество людей!
21 февраля — Международный день родного языка.
Учрежден ЮНЕСКО с целью защиты языкового и культурного многообразия.
Первая неделя марта (2 марта) — Всемирный день чтения вслух.
Когда-то люди читали только вслух, и в 2010 году было решено возродить эту традицию. Читайте вслух — это доставляет удовольствие и помогает лучше понять текст!
3 марта — Всемирный день писателя.
14 марта — День православной книги.
21 марта — Всемирный день поэзии.
24-30 марта — Неделя детской и юношеской книги.
Впервые проведена в 1943 году по инициативе писателя Льва Кассиля.
2 апреля — Международный день детской книги.
23 апреля — Всемирный день книг и авторского права.
16 мая — День биографов.
24 мая — День славянской письменности и культуры.
27 мая — Общероссийский день библиотек.
Учрежден в 1995 году в честь основания Императорской публичной библиотеки, ныне — Российской национальной библиотеки.
6 июня — Пушкинский день и День русского языка.
31 июля — День воспоминания любимых книг.
Читайте и перечитывайте — оно того стоит!
1 сентября — День знаний.
Книга позволяет нам познавать новое. День знаний — это день книг!
8 сентября — Международный день грамотности.
30 сентября — Международный день переводчика.
Именно переводные книги позволяют нам знакомиться с культурой разных стран и народов. Скажем за это спасибо переводчикам!
С наступающим Новым годом! Пусть он принесет нам много новых хороших книг!
Друзья! Наверное, вы обратили внимание, что адрес сайта Нижегородской областной научной библиотеки сменился. Изменился и облик сайта.
Стоит познакомиться с ним поближе.
Как на верхней панели, так и с правой стороны экрана сайт предлагает ознакомиться с рубриками представительства библиотеки.
Сверху представлены рубрики: О библиотеке, Новости, Читателям, Ресурсы, Деятельность библиотеки, Издания, Профессионалам.
Справа: Электронная библиотека, Оnline-издания НГОУНБ, Выставки, Виртуальные выставки, Экспозиции Музея книги, Оffline-издания НГОУНБ, Краеведческие чтения, Новости, НГОУНБ в СМИ.
И, конечно, на главной странице сайта в виде иконок представлены ссылки на соцсети библиотеки. Там вас ждет немало интересного.
Благодаря разделам рубрик можно получить самую разную информацию о библиотеке, в том числе о режиме ее работы.
А также информацию о работе всех отделов НГОУНБ, которых больше двадцати!
Не меньший интерес представляет рассказ о проектах библиотеки, в том числе — о Центре чтения.
И, конечно, один из самых привлекательных разделов сайта — это ссылка на электронную библиотеку. Там вы можете найти как издания библиотеки, так и оцифрованные сокровища — редкие старинные книги...
Для всех читателей есть возможность оставить отзыв о сайте и библиотеке.
Добро пожаловать на наш сайт! Добро пожаловать в библиотеку! Мы всегда вас ждем!
17 декабря в 11.00 в Белом зале библиотеки состоится Межрегиональная конференция «Библиотека в культурно-историческом пространстве региона. К 160-летию Нижегородской Ленинки». Конференция откроется выступлениями дарителей Нижегородской «Ленинки», которые, продолжая традиции благотворительности, пополнят фонды НГОУНБ и муниципальных библиотек Нижегородской области новыми книгами.
Продолжится конференция награждением победителей Первого конкурса имени Н.Ф. Ржиги в области библиотечного краеведения. Конкурс организован Нижегородской «Ленинкой» впервые в целях стимулирования сотрудников библиотек, внесших значительный личный вклад в развитие краеведения региона. В нем приняло участие 37 творческих коллективов из 30 районов и округов Нижегородской области.
Инновационные практики в библиотечной сфере представят как специалисты областной научной библиотеки, так и библиотек – многолетних партнеров НГОУНБ: Луганской Республиканской универсальной научной библиотеки имени М. Горького, Донецкой республиканской универсальной научной библиотеки имени Н.К. Крупской, Кировской ордена Почета государственной универсальной областной научной библиотеки им. А.И. Герцена, Владимирской областной универсальной научной библиотеки им. М. Горького.
На конференции выступит почетный гость – заведующий отделом литературных проектов и рекомендательной библиографии Российской государственной библиотеки для молодежи (РГБМ) г. Москва, поэт, критик, член Союза писателей России Евгений Викторович Харитонов. Он расскажет о проекте РГБМ «Премия Читателя», который объединил многие региональные библиотеки.
В Белом зале участники смогут познакомиться с книжно-иллюстративной выставкой к 160-летию НГОУНБ «Нижегородская «Ленинка», с юбилеем!» и фотовыставкой «Дом на Варварке: Нижегородский дворянский институт».
ПРОГРАММА ФЕСТИВАЛЯ
Контакты: телефон 8 (831) 419-36-34; e-mail: [email protected] (научно-методический отдел).
Думаю, все помнят, что в этом году Нижний Новгород отпраздновал свое 800-летие. Наш город был основан в 1221 году, а это далекий XIII век. И, конечно, интересно узнать, а что в этом веке происходило на планете Земля?
В Нижегородской областной научной библиотеке есть немало интересных книг на эту тему. Одно из самых интересных изданий — это большой роскошный альбом-каталог «Французская книжная миниатюра XIII века в советских собраниях. 1270-1300», вышедший в свет в 1984 году.
К сожалению, в библиотеке нет первого тома каталога за 1200-1270 годы, но и второй том великолепен и прекрасно позволяет проникнуться духом эпохи.
В альбоме-каталоге есть прекрасная вступительная статья о книгах XIII века, а рассказ о каждой книге каталога содержит ее название и место, где она хранится, информацию о языке книги, количестве листов, предполагаемое время и место создания.
Затем дается подробное внешнее описание, содержание, особенности письма, декор, последующие добавления (ведь у каждой книги долгая история), сама история рукописи, ее сохранность, библиография (кто и что писал о рукописи), содержание миниатюр (где располагаются и что там изображено), естественно дается фото и внешнего вида книги.
Фотографии как черно-белые, так и цветные. Черно-белые показывают только саму миниатюру, цветные — всю страницу целиком.
Удивительное дело, но именно французские книги XIII века сохранились много лучше других рукописных книг — за счет очень высокого качества работ на всех этапах создания (от выделки пергамента до составления красок и росписи). Даже итальянские рукописные книги XIII века уступали французским, а ведь в Италии уже начался Проторенессанс. Да и во Франции книги XIV-XV века уступали веку XIII. Возможно, причина была в Столетней войне — не до жиру быть бы живу...
Среди иллюстрированных книг XIII века представлены Библии, Псалтыри, Миссалы (богослужебная книга, содержащая все тексты, песнопения и наставления для службы мессы на весь год), а также такие книги как «Жизнь и чудеса Богоматери», Комментарии на книги двенадцати малых пророков и Лекционарий монастыря Сен-Мартен-де-Шан, «Деяния римлян», «Книга о рыцарском искусстве» (перевод на французский язык книги Публия Флавия Вегеция «О военном деле» 390-410 годов, сделанный поэтом, сатириком и филологом Жаном де Меном, автором «Романа о Розе», где-то в 1284 году), бестиарий и другие.
И когда вы все это смотрите, у вас появляется полное ощущение прикосновения к прошлому. Правда, переплеты XIII века на книгах не сохранились. Что удивляться! Время и войны не способствуют их сохранности, да и вкусы в каждом веке свои — из-за чего владельцы частенько меняли переплеты на более современные. Самые ранние относятся к рубежу XV-XVI веков, и они довольно скромные (как и переплеты уже XVIII века).
Вот, полюбуйтесь — конные рыцари из книги «О рыцарском искусстве». Как видите, на этой странице наглядна видна связь веков.
Текст IV века н.э., перевод и миниатюра — XIII века, автограф Петра Петровича Дубровского, который в 1792 году приобрел эту и многие другие рукописные книги (он поставил дату), перевод Жана де Мена, который как автор «Романа о Розе» неоднократно упоминался в прозе и поэзии более поздних веков, в том числе в XIX веке в романе «Три мушкетера»... А всего-то одна репродукция из книги...
Немалый интерес представляют и «Жизнь и чудеса Богоматери», хотя некоторые с современной точки зрения могут показаться очень странными. Вот к примеру, эта история:
Некая настоятельница монастыря согрешила, но она так усердно молилась деве Марии, что та вместе с ангелами помогла ей успешно разрешиться от бремени, прикрыла ее во время инспекции епископа, а новорожденного ангелы отдали на воспитание в почтенную семью.
Нотная запись песнопений. Посмотрите, пока здесь только четыре линейки. Пятая будет добавлена позже, как и многое другое.
Показать все миниатюры представленных в альбоме книг невозможно. Но вот еще парочка:
А вы можете сходить в библиотеку, взял этот альбом и, листая его, ощутить дыхание далекого прошлого.
Альбом-каталог находится в отделе основного фонда книгохранения (2 этаж главного здания). Шифр 52546.3
По вопросам приобретения обращайтесь в Нижегородскую государственную областную универсальную научную библиотеку им. В.И. Ленина:
Нижний Новгород, ул. Варварская, 3.
Телефон: (831) 439-02-35
Очень часто читатели жалуются, что нет путеводителя по мифологии и искусству. Ошибаются, конечно, потому что такие книги есть. Одна из них — замечательная книга «Мифологические, литературные и исторические сюжеты в живописи, скульптуре и шпалерах Эрмитажа», находящаяся в фондах Нижегородской областной научной библиотеки.
У этой прекрасной книги три автора: Дора Буслович, Ольга Персианова и Екатерина Руммель. Книга была издана в Ленинграде в 1978 году в издательстве «Аврора». Тираж — 125 тыс. экз. Это 3-е издание, дополненное. Даже для нашего времени книга прекрасно издана — мелованная бумага, репродукции на каждой странице — ее приятно держать в руках.
Что из себя представляет издание?
Это справочник, в котором даются краткие описания сюжетов художественных произведений, хранящихся в Эрмитаже. Как сказано в Предисловии, сюжеты берутся из античной мифологии, Библии, средневековых христианских легенд, истории, литературы и эпоса.
Первая статья — Август перед гробницей Александра Македонского, далее идут Авраам, Адам и Ева, Александр Македонский, Амазонки после боя, Амон, Амур, Амур и Психея, Амфитрита, Анубис, Аполлон... Последним в справочнике рассказывают о Ясоне.
Репродукции черно-белые, но от этого книга не становится хуже.
Как и любой хороший справочник, издание снабжено справочным аппаратом: Географическим указателем, Именным указателем, Алфавитным указателем картин, скульптур, шпалер, Указателем имен живописцев и скульпторов.
Посмотрим, кого авторы называют в середине Указателя имен живописцев и скульпторов:
Ла Гир, Лоран де
Лагрене Младший, Жан-Жак
Ланфранко, Джованни
Ластман, Питер
Лауниц, Эдуард
Лаури, Филиппо
Лебрен, Шарль
Лейден, Лукас ван
Лемуан, Франсуа
Леонардо да Винчи
Ленотр, Пьер
Лесюер, Эсташ
Летьер, Гильом Гильон
Липпи, Филиппино
Липпи, Фра Филиппо
Лисипп
Ломбардо, Антонио
Лоренцетти, Уголино
Лука делла Роббиа
Разные страны, разные эпохи, самые разные мастера… Справочник помогает формированию основы знаний по мифологии, истории и литературе. Он напоминает компас в мире художественных знаний.
Благодаря этой книге можно научиться различать художников, узнавать мифологические, литературные и исторические сюжеты даже в незнакомых картинах и скульптурах, считывать символику. Ведь это действительно не так уж и сложно.
В библиотеке есть два экземпляра книги — в отделе основного фонда книгохранения (шифр — Ц13001 хр) и в отделе читальных залов (Пф180971 чз).
И что приятно — это не единственная подобная книга в библиотеке. Но о других в следующий раз.